Oleg Kazankov

 

Сотрудничество с Россией

 

Недвижимость и инвестиции в Словакии

 

Главная

Предложение

Бизнес-услуги

Недвижимость Словакии

Подготовка договоров

Переводы на русский

Переводы на русский

Русские не понимают переводов из Словакии

Перевод как женщина

Нормостраница

Сотрудничество с Россией

Фото Видео

Ростехнологии

РЖД

РЖД прирастают инновациями и экологией

Словацкий БАМ - OPEC.ru

Широкая русская колея поможет предпринимательству - TRANSPORT a LOGISTIKA

Широкая российская колея в Словакии - за и против

О сотрудничестве ЕС и  Словакии с Россией

в СМИ и на интернете

А кому оно нужно, российское НАНО?

Из русского Циклоцентра в Европе... зону развлечений

Словацкий БАМ - OPEC.ru

Предпринимательство в России без иллюзий

Словаки (не)идут в Россию

2,8% или за державу обидно

Русских инвесторов не интересует Словакия - TREND на словацком яз.

Русские предприниматели не воспринимают Словакию серьёзно - SME на словацком яз.

Реакция на дискуссию о РФ после интервью в SME

Заказ

Оn-line заказ

Тест русского языка

Был создан для иностранцев, которые едут в Россию работать или учиться

Владимир Высоцкий - для изучающих разговорный русский язык

Контакт

e-mail: rusky@rusky.sk

on-line контакт

skype: rusky.sk

Tel: +421 917 168 556

NAJ.sk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovak   Russian
 

Подготовка договоров между словацкими и российскими фирмами

Образцы договоров и контрактов на русском языке

 

Подготавливаю договоры и контракты на между словацкими и российскими фирмами в соответствии с законами Словацкой Республики и Российской Федерации. Договоры заказывают торговые и производственные компании и адвокатских бюро.

Видел сотни словацких проектов контрактов и договоров. Были скопированы с контрактов со словацкими партнерами и отданы переводить словацкому бюро переводов. В бюро переводы делают не рожденные русские, а словаки – без приличного русского языка, знания русских законов, коммерческих правил и традиций. 90% из этих словацких проектов контрактов русские партнеры отклонили или предложили и подписали собственные контракты.

Главный совет при составлении договоров и контрактов с российскими фирмами: чем меньше страниц, тем лучше.

Словаки любят длинные контракты на 50 - 100 страниц даже когда цена сделки маленькая. Страхуются от всего возможного и невозможного. Засыпают партнера санкциями за каждое отступление от контракта. Опытный российский директор не будет такое произведение читать до конца, и его ассистент не будет. Выбросят в корзину и предложат собственный контракт. Из-за нехватки времени словаки будут вынуждены его подписать, видел уже такое.  

Русские предпочитают короткие и ясные контракты. Контракт это всего лишь бумага. Успех сделки обеспечивают еще другие вещи. 

На этой странице привожу некоторые образцы договоров и контрактов на русском языке и короткие рекомендации. Эти контракты были реализованы. Есть длинные и короткие. Предприниматель может сам выбрать, какой больше всего ему подходит. Это, однако, только образцы. Не существуют универсальные контракты и торговые условия. Каждый новый контракт нужно приспособить конкретной ситуации и российскому партнеру.

  Образцы договоров и контрактов на русском языке

Kontrakt na predaj slovenskeho tovaru

Контракт о продаже словацкого товара

100% предоплата- это одна из вещей, которые тормозят словацко-российскую торговлю.  Условие 100% предоплаты дается в этом контракте, но есть и другие возможности оплаты. Их нужно искать.   

Kontrakt na nakup ruského tovaru

Контракт о покупке российского товара

Наиболее безопасный платеж - через аккредитив L/C или банковскую гарантию с освобождением денег после перехода товара через DAF.

 

Pamatna zapisnica

Памятная записка

После первой встречи обычно пишется тнз. Памятная записка. Не обязывает ни к чему, регистрирует встречу, подтверждает заинтересованность сторон в дальнейших контактах, намечает вопросы и шаги возможного сотрудничества. Лучше всего текст Памятной записки подготовить заранее, чтобы сразу после переговоров с российскими партнерами дополнить его обсужденными вопросами и подписать. 

Без подписанной бумаги, правдоподобно, в России ничего не будет делаться. На Памятную записку можно сослаться для оживления сотрудничества.

Zmluva o dielo

Договор подряда

Длинный договор на 12 страниц + приложений на 50 страниц. Может быть и короче.

Zmluva o distribúcie

Договор о дистрибьюции

В первый год сотрудничества лучше не ограничивать вознаграждение дистрибьтора, которое он устанавливает себе сам, см. пункт 5.1. договора.

 

Zmluva o postúpení pohľadávky

Договор уступки прав требования (Договор цессии)

Если российский партнер обанкротился или исчез, деньги за поставленный товар словацкая фирма уже никогда не получит. Для этого случая может быть полезен Договор уступки прав требования.

 

Pracovná zmluva pre ruskeho zastupcu slovenskej firmy v Rusku

Трудовой договор для российского представителя словацкой фирмы в России

Рекомендация простая: доверяй, но проверяй.

 

Investicna zmluva v Rusku (Zmluva o kupe akcii)

Инвестиционный договор в России (Договор купли-продажи акций)

 

Zmluva o najme dopravného prostriedku

Договор аренды транспортного средства

Iné zmlúvy rožného druhu 

Другие договоры разного типа

 

 

Copyright © Oleg Kazankov, 2007 - 2012. All Rights Reserved                             

                                                                                   By Urikor & rusky.sk